Traduction Allemand-Anglais de "hoer auf dir sorgen zu machen"
"hoer auf dir sorgen zu machen" - traduction Anglais
Sorge
[ˈzɔrgə]Femininum | feminine f <Sorge; Sorgen>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- worrySorge existenzielle Nöte <Plural | plural pl>troubleSorge existenzielle Nöte <Plural | plural pl>careSorge existenzielle Nöte <Plural | plural pl>Sorge existenzielle Nöte <Plural | plural pl>
exemples
-
- finanzielle [berufliche] Sorgen <Plural | plural pl>financial [professional] worries
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
- deine Sorge ist unbegründetyour fear is unjustified
- meine größte Sorge beim Autofahren ist, dass …
exemples
exemples
- to be responsible for seeing that …
-
- careSorge FürsorgeSorge Fürsorge
exemples
- er trug Sorge für ihr Wohlbefindenhe looked after her well-being
-
Hora
[ˈhoːra]Femininum | feminine f <Hora; Horen [-rən]; Plural | plural pl>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
sorgen
[ˈzɔrgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- für jemanden sorgen für den Lebensunterhalt
-
- er sorgt vorbildlich für seine Familie
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
- für etwas sorgen aufbieten, bereitstellen
- für etwas sorgen bewirken, herbeiführen
- ich sorge für Essen und Trinken, und du sorgst für die Unterhaltung der Gäste
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
- dafür sorgen (oder | orod literarisch | literaryliter sorgen) , dass …
- dafür sorgen (oder | orod literarisch | literaryliter sorgen) verantwortlich seinto be responsible for seeing that …
-
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
sorgen
[ˈzɔrgən]reflexives Verb | reflexive verb v/rVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
exemples
- das war dir eine schöne Geschichte! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
exemples
- mir nichts, dir nichts in Wendungen wie, einfach so umgangssprachlich | familiar, informalumg
- mir nichts, dir nichts in Wendungen wie, plötzlich umgangssprachlich | familiar, informalumgall of a sudden, without (further) hesitation
- mir nichts, dir nichts in Wendungen wie, ganz locker umgangssprachlich | familiar, informalumg
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- (to) theedir Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoetdir Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
dir
[diːr]Reflexivpronomen | reflexive pronoun refl pr <Dativ | dative (case)dat>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- yourselfdir <2persönlich Personal… (z.B. Pronomen) | personal persSingular | singular sg>dir <2persönlich Personal… (z.B. Pronomen) | personal persSingular | singular sg>
- youroft | often oft nicht übersetztdir in Verbindung mit ,unechten‘ reflexiven Verbendir in Verbindung mit ,unechten‘ reflexiven Verben
- theedir Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoetthyselfdir Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoetdir Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
…sorgen
Plural | plural plZusammensetzung, Kompositum | compound zssgVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- everyday worries
- Existenzsorgenworries about how to make a living, livelihood worries
- Kleidersorgenclothes problems
Hörer
Maskulinum | masculine m <Hörers; Hörer>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- listenerHörer Zuhörer, Radiohörer etcHörer Zuhörer, Radiohörer etc
exemples
- ein interessierter Höreran interested listener
- Liebe ( Verehrte) Hörerinnen und Hörer!ladies and gentlemen!
- die HörerPlural | plural plKollektivum, Sammelwort | collective noun kollthe listeners, the audienceSingular | singular sg
- student (in lecture audience)Hörer StudentHörer Student
exemples
- er ließ sich als Hörer (an der Universität) einschreibenhe enrol(l)ed ( registered) as a student at the university
- receiverHörer Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL TelefonhörerhandsetHörer Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL TelefonhörerHörer Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Telefonhörer
hören
[ˈhøːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
hören
[ˈhøːrən]transitives Verb | transitive verb v/tVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
exemples
exemples
- das habe ich gehörtso I have heard
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
- er hört Deutsch und Geschichte
exemples
hören
[ˈhøːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/rVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
hören
Neutrum | neuter n <Hörens>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- ich werd’ dir eine runterhauen, dass dir Hören und Sehen vergeht umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
machen
[ˈmaxən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- makemachen anfertigen, herstellenmachen anfertigen, herstellen
- domachen tunmachen tun
exemples
- was macht er?what is he doing?
- was macht er? beruflichwhat does he do (for a living)?
- was macht er? wie geht’s ihmhow is he (getting on)? how’s he doing?
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- managemachen erreichenmachen erreichen
exemples
- jemanden zuetwas | something etwas machen umgangssprachlich | familiar, informalumgto makejemand | somebody sbetwas | something sth
- jemanden zuetwas | something etwas machen werden lassen umgangssprachlich | familiar, informalumgto turnjemand | somebody sb intoetwas | something sth
-
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
- etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machento makeetwas | something sth sth.
- etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen werden lassento turnetwas | something sth intoetwas | something sth
-
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- domachen umgangssprachlich | familiar, informalumgmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
- mattermachen ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumgmachen ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
- etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] beunruhigen umgangssprachlich | familiar, informalumgetwas | somethingsth worries [doesn’t worry]jemand | somebody sb,jemand | somebody sb cares [doesn’t care] aboutetwas | something sth
- etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumgjemand | somebodysb minds [doesn’t mind]etwas | something sth
-
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
- sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen[not] to care ( worry) aboutetwas | something sth
- sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen aus Speisen etc[not] to be keen onetwas | something sth
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
- sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus jemandem machen[not] to likejemand | somebody sb
- bemachen ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumgmachen ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
- makemachen bewirken umgangssprachlich | familiar, informalumgmachen bewirken umgangssprachlich | familiar, informalumg
- playmachen spielen: Rolle umgangssprachlich | familiar, informalumgmachen spielen: Rolle umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
-
-
- den Schiedsrichter machen
- scoremachen SPIEL Punktemachen SPIEL Punkte
- potmachen SPIEL beim Billard: Ballmachen SPIEL beim Billard: Ball
exemples
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- makemachen mit adj od advmachen mit adj od adv
exemples
- jemanden eifersüchtig [froh, glücklich] machento makejemand | somebody sb jealous [glad, happy]
- jemanden arm machento impoverishjemand | somebody sb
- jemanden auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas aufmerksam machen
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
machen
[ˈmaxən]Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- er macht sich in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumghe is getting on (well)
-
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- makemachen mit adj od advmachen mit adj od adv
- machen → voir „Vaterland“machen → voir „Vaterland“
exemples
- sich anheischig machen,etwas | something etwas zu tun
-
- sich bemerkbar [verständlich] machento make oneself noticed [understood]
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
machen
[ˈmaxən]intransitives Verb | intransitive verb v/iVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- seemachen dafür sorgen umgangssprachlich | familiar, informalumgmachen dafür sorgen umgangssprachlich | familiar, informalumg
- hurry (up)machen sich beeilen umgangssprachlich | familiar, informalumgmachen sich beeilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
- do itmachen tunmachen tun
exemples
- in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen als Vertreter umgangssprachlich | familiar, informalumg
- in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen aus Hobby umgangssprachlich | familiar, informalumgto dabble inetwas | something sth
- er macht in Küchengerätenhe deals in kitchen utensils
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
Dir.
Abkürzung | abbreviation abk (= Direktion)Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- managementDir.Dir.
- board of directorsDir.Dir.
- managers officeDir.Dir.
- Dir.
Dir.
Abkürzung | abbreviation abk (= Direktor)Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- managerDir.Dir.
- director (dir.)Dir.Dir.
- principal amerikanisches Englisch | American EnglishUSDir. SchuleDir. Schule
- headmaster britisches Englisch | British EnglishBrDir.Dir.